Nieuws

Zeruya Shalev

https://cultureelpersbureau.nl/2022/06/zeruya-shalev-schreef-een-mooie-roman-over-rouw-ik-voelde-de-pijn-alsof-het-mijzelf-overkwam/

https://www.nrc.nl/nieuws/2022/07/14/een-huwelijk-gedompeld-in-kilte-wat-houdt-ze-in-godsnaam-bij-elkaar-a4136429

https://www.trouw.nl/cultuur-media/zeruya-shalev-beschrijft-knarsende-relaties-waar-je-het-zweet-van-op-je-voorhoofd-krijgt~bb375fec/?referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F

Etgar Keret

Luister hier naar Voltooid tegenwoordige tijd voorgelezen door Ate de Jong

https://www.leeuwardencityofliterature.nl/uitgesteld-geluk/etgar-keret/

In de Pers

Foto: Yu Hua Yeh

Quote

Avraham Meijers:

'De Nederlandse vertaling van de expert op het gebied van vertalingen uit het Ivriet (Hebreeuws), Ruben Verhasselt, is buitengewoon goed. Hij heeft de vaak ingewikkelde teksten, gedichten en quotes uit de Bijbel in mooi Nederlands weten om te zetten.'  

Jonet over De wilde tuin van Meir Shalev en Ruben Verhasselt

Literair Nederland over Ruben Verhasselt en verschillende vertalingen

AB over de eerste zin van S. Yizhar 

Inez Polak schrijft over Ruben Verhasselt

Philip Hartzuiker schrijft over Ruben Verhasselt

'Liefde overwint alles... of toch niet?' Over de rel rond Grensleven van Dorit Rabinyan